TUỆ QUANG 慧光 FOUNDATION http://www.daitangvietnam.com Nguyên Tánh Trần Tiễn Khanh & Nguyên Hiển Trần Tiễn Huyến Phiên Âm Thu Oct 2 07:34:07 2008 ============================================================ 【經文資訊】大正新脩大藏經 第十五冊 No. 590《佛說四天王經》 【Kinh văn tư tấn 】Đại Chánh Tân Tu Đại Tạng Kinh đệ thập ngũ sách No. 590《Phật thuyết Tứ Thiên Vương Kinh 》 【版本記錄】CBETA 電子佛典 V1.10 (UTF-8) 普及版,完成日期:2007/12/09 【bản bổn kí lục 】CBETA điện tử Phật Điển V1.10 (UTF-8) phổ cập bản ,hoàn thành nhật kỳ :2007/12/09 【編輯說明】本資料庫由中華電子佛典協會(CBETA)依大正新脩大藏經所編輯 【biên tập thuyết minh 】bổn tư liệu khố do Trung Hoa điện tử Phật Điển hiệp hội (CBETA)y Đại Chánh Tân Tu Đại Tạng Kinh sở biên tập 【原始資料】蕭鎮國大德提供,日本 SAT 組織提供,北美某大德提供,三寶弟子提供新式標點 【nguyên thủy tư liệu 】Tiêu-Trấn-Quốc Đại Đức Đề cung ,Nhật bản SAT tổ chức Đề cung ,Bắc-Mỹ-Mỗ Đại Đức Đề cung ,Tam Bảo đệ-tử Đề cung tân thức tiêu điểm 【其它事項】本資料庫可自由免費流通,詳細內容請參閱【中華電子佛典協會版權宣告】(http://www.cbeta.org/copyright.htm) 【kỳ tha sự hạng 】bổn tư liệu khố khả tự do miễn phí lưu thông ,tường tế nội dung thỉnh tham duyệt 【Trung Hoa điện tử Phật Điển hiệp hội bản quyền tuyên cáo 】(http://www.cbeta.org/copyright.htm) ========================================================================= ========================================================================= # Taisho Tripitaka Vol. 15, No. 590 佛說四天王經 # Taisho Tripitaka Vol. 15, No. 590 Phật thuyết Tứ Thiên Vương Kinh # CBETA Chinese Electronic Tripitaka V1.10 (UTF-8) Normalized Version, Release Date: 2007/12/09 # CBETA Chinese Electronic Tripitaka V1.10 (UTF-8) Normalized Version, Release Date: 2007/12/09 # Distributor: Chinese Buddhist Electronic Text Association (CBETA) # Distributor: Chinese Buddhist Electronic Text Association (CBETA) # Source material obtained from: Text as provided by Mr. Hsiao Chen-Kuo, Text as provided by SAT, Japan, Text as provided by Anonymous, USA, Punctuated text as provided by San Bao Di Zi # Source material obtained from: Text as provided by Mr. Hsiao Chen-Kuo, Text as provided by SAT, Japan, Text as provided by Anonymous, USA, Punctuated text as provided by San Bao Di Zi # Distributed free of charge. For details please read at http://www.cbeta.org/copyright_e.htm # Distributed free of charge. For details please read at http://www.cbeta.org/copyright_e.htm ========================================================================= =========================================================================   No. 590   No. 590 佛說四天王經 Phật thuyết Tứ Thiên Vương Kinh     宋涼州沙門智嚴共寶雲譯     tống Lương Châu Sa Môn Trí Nghiêm cọng Bảo Vân dịch 聞如是: 一時佛在舍衛國祇樹給孤獨園。 Văn như thị : nhất thời Phật tại Xá-Vệ quốc Kì-Thọ Cấp-Cô-Độc viên 。  佛告諸弟子:「慎爾心念,無愛六欲;漱情去垢,  Phật cáo chư đệ-tử :「thận nhĩ tâm niệm ,vô ái lục dục ;thấu Tình khứ cấu , 無求為首;內以清淨, vô cầu vi/vì/vị thủ ;nội dĩ thanh tịnh , 外當盡孝;以四等心奉養所生;晨入尊廟,稽首悔過;朝稟暮誦, ngoại đương tận hiếu ;dĩ tứ đẳng tâm phụng dưỡng sở sanh ;Thần nhập tôn miếu ,kê thủ hối quá/qua ;triêu bẩm mộ tụng , 思經妙義;以佛重戒治心穢病;齋肅靜處, tư Kinh diệu nghĩa ;dĩ Phật trọng giới trì tâm uế bệnh ;trai túc tĩnh xứ/xử , 數息禪定;反流盡源, số tức Thiền định ;phản lưu tận nguyên , 以求道真;壽命猶電,恍惚即滅。 「齋日責心、慎身、守口, dĩ cầu đạo chân ;thọ mạng do điện ,hoảng hốt tức diệt 。 「trai nhật trách tâm 、thận thân 、thủ khẩu , 諸天齋日伺人善惡。 chư Thiên trai nhật tý nhân thiện ác 。 須彌山上即第二忉利天,天帝名因,福德巍巍,典主四天。 Tu-di sơn thượng tức đệ nhị Đao Lợi Thiên ,Thiên đế danh nhân ,phước đức nguy nguy ,điển chủ tứ thiên 。 四天神王即因四鎮王也,各理一方, tứ thiên Thần Vương tức nhân tứ trấn Vương dã ,các lý nhất phương , 常以月八日遣使者下,案行天下, thường dĩ nguyệt bát nhật khiển sử giả hạ ,án hạnh/hành/hàng thiên hạ , 伺察帝王、臣民、龍鬼、蜎蜚、蚑行、蠕動之類, tý sát đế Vương 、thần dân 、long quỷ 、quyên phỉ 、kì hạnh/hành/hàng 、nhuyễn động chi loại , 心念、口言、身行善惡;十四日遣太子下;十五日四天王自下;二十三 tâm niệm 、khẩu ngôn 、thân hạnh/hành/hàng thiện ác ;thập tứ nhật khiển Thái-Tử hạ ;thập ngũ nhật Tứ Thiên Vương tự hạ ;nhị thập tam 日使者復下;二十九日太子復下;三十日四 nhật sử giả phục hạ ;nhị thập cửu nhật Thái-Tử phục hạ ;tam thập nhật tứ 王復自下。 「四王下者,日、月、五星、二十八宿, Vương phục tự hạ 。 「tứ vương hạ giả ,nhật 、nguyệt 、ngũ tinh 、nhị thập bát tú , 其中諸天僉然俱下。四王命曰:『勤伺眾生, kỳ trung chư Thiên thiêm nhiên câu hạ 。tứ vương mạng viết :『cần tý chúng sanh , 施行吉凶。 thí hạnh/hành/hàng cát hung 。 若於斯日歸佛、歸法、歸比丘僧;清心守齋,布施貧乏;持戒,忍辱,精進, nhược/nhã ư tư nhật quy Phật 、quy Pháp 、quy Tỳ-kheo tăng ;thanh tâm thủ trai ,bố thí bần phạp ;trì giới ,nhẫn nhục ,tinh tấn , 禪定;翫經散說,開化盲冥;孝順二親, Thiền định ;ngoạn Kinh tán thuyết ,khai hóa manh minh ;hiếu thuận nhị thân , 奉事三尊;稽首受法,行四等心,慈育眾生者, phụng sự tam tôn ;khể thủ thọ/thụ Pháp ,hạnh/hành/hàng tứ đẳng tâm ,từ dục chúng sanh giả , 具分別之以啟帝釋。』若多修德,精進不怠, cụ phân biệt chi dĩ khải Đế Thích 。』nhược/nhã đa tu đức ,tinh tấn bất đãi , 釋及輔臣三十三人,僉然俱喜。 thích cập phụ Thần tam thập tam nhân ,thiêm nhiên câu hỉ 。 「釋勅伺命,增壽益算;遣諸善神,營護其身, 「thích sắc tý mạng ,tăng thọ ích toán ;khiển chư thiện thần ,doanh hộ kỳ thân , 隨戒多少。若持一戒,令五神護之;五戒具者, tùy giới đa thiểu 。nhược/nhã trì nhất giới ,lệnh ngũ Thần hộ chi ;ngũ giới cụ giả , 令二十五神營衛門戶, lệnh nhị thập ngũ thần doanh vệ môn hộ , 殃疫、眾邪、陰謀消滅;夜無惡夢;縣官、盜賊、水火、災變終而不害;禳 ương dịch 、chúng tà 、uẩn mưu tiêu diệt ;dạ vô ác mộng ;huyền quan 、đạo tặc 、thủy hỏa 、tai biến chung nhi bất hại ;nhương 禍滅怪。 họa diệt quái 。 唯斯四等、五戒、六齋猶如大水而滅小火,豈有不滅者乎!臨其壽終,迎其魂神, duy tư tứ đẳng 、ngũ giới 、lục trai do như Đại thủy nhi diệt tiểu hỏa ,khởi hữu bất diệt giả hồ !lâm kỳ thọ chung ,nghênh kỳ hồn Thần , 上生天上七寶宮殿,無願不得。 thượng sanh Thiên thượng thất bảo cung điện ,vô nguyện bất đắc 。  「若有不濟眾生之命、穢濁盜竊、婬犯他妻、兩舌惡罵、妄  「nhược hữu bất tế chúng sanh chi mạng 、uế trược đạo thiết 、dâm phạm tha thê 、lưỡng thiệt ác mạ 、vọng 言綺語、厭禱呪詛、嫉妬恚癡、逆道不孝、違 ngôn khỉ ngữ 、yếm đảo chú trớ 、tật đố nhuế/khuể si 、nghịch đạo bất hiếu 、vi 佛違法、謗比丘僧、善惡反論,有斯行者, Phật vi Pháp 、báng Tỳ-kheo tăng 、thiện ác phản luận ,hữu tư hành giả , 四王以聞,帝釋及諸天僉然不悅, tứ vương dĩ văn ,Đế Thích cập chư Thiên thiêm nhiên bất duyệt , 善神不復營護之,即令日月無光,星宿失度, thiện thần bất phục doanh hộ chi ,tức lệnh nhật nguyệt vô quang ,tinh tú thất độ , 風雨違時。 「以現世人欲其改往修來, phong vũ vi thời 。 「dĩ hiện thế nhân dục kỳ cải vãng tu lai , 洗心齋肅;首過三尊,四等養親;忠于帝王, tẩy tâm trai túc ;thủ quá/qua tam tôn ,tứ đẳng dưỡng thân ;trung vu đế Vương , 慈心諫諍;盡誠無欺,反前修來;捐穢濁之操, từ tâm gián tránh ;tận thành vô khi ,phản tiền tu lai ;quyên uế trược chi thao , 就清淨之道。 「若有改邪行就正真者, tựu thanh tịnh chi đạo 。 「nhược hữu cải tà hành tựu chánh chân giả , 帝釋及四王靡不歡喜。日月即清明, Đế Thích cập tứ vương mĩ/mị bất hoan hỉ 。nhật nguyệt tức thanh minh , 星宿有常;風雨順時,毒氣消歇;天降甘露, tinh tú hữu thường ;phong vũ thuận thời ,độc khí tiêu hiết ;Thiên hàng cam lồ , 地出澤泉;水穀滋味,食之少病;華色奕奕, địa xuất trạch tuyền ;thủy cốc tư vị ,thực/tự chi thiểu bệnh ;hoa sắc dịch dịch , 壽命益長;生不更牢獄,死得上生天上。福德所願, thọ mạng ích trường/trưởng ;sanh bất cánh lao ngục ,tử đắc thượng sanh Thiên thượng 。phước đức sở nguyện , 自然飛行;存亡自在,項有日光;食自消化, tự nhiên phi hạnh/hành/hàng ;tồn vong tự tại ,hạng hữu nhật quang ;thực/tự tự tiêu hoá , 無有便利之患;身中香潔,口氣苾芬。 vô hữu tiện lợi chi hoạn ;thân trung hương khiết ,khẩu khí bật phân 。 今日、月、星宿即諸天宮宅也!七寶殿堂懸處虛空,在意所志。 kim nhật 、nguyệt 、tinh tú tức chư Thiên cung trạch dã !thất bảo điện đường huyền xứ/xử hư không ,tại ý sở chí 。 壽終下生侯王之家,顏容煒燁,見者心歡, thọ chung hạ sanh hầu Vương chi gia ,nhan dung vĩ diệp ,kiến giả tâm hoan , 逢佛值法、賢聖,相連力行,不與罪會, phùng Phật trị Pháp 、hiền thánh ,tướng liên lực hạnh/hành/hàng ,bất dữ tội hội , 必得泥洹。 tất đắc nê hoàn 。 斯皆五戒、十善、撿情執欲、六齋使然!「拘留秦佛時,人壽六萬歲,民性無為, tư giai ngũ giới 、Thập thiện 、kiểm Tình chấp dục 、lục trai sử nhiên !「câu lưu tần Phật thời ,nhân thọ lục vạn tuế ,dân tánh vô vi/vì/vị , 護彼猶養己,平等無二。彼佛去世, hộ bỉ do dưỡng kỷ ,bình đẳng vô nhị 。bỉ Phật khứ thế , 正教衰薄;民無正行,以漸為惡;其壽日減,至于百歲。 chánh giáo suy bạc ;dân vô chánh hạnh ,dĩ tiệm vi/vì/vị ác ;kỳ thọ nhật giảm ,chí vu bách tuế 。 吾善逝後,民違佛教,無復孝子;伺命減算, ngô Thiện-Thệ hậu ,dân vi Phật giáo ,vô phục hiếu tử ;tý mạng giảm toán , 壽日有減。天神不祐, thọ nhật hữu giảm 。thiên thần bất hữu , 凶疫、惡鬼日來侵害;災怪首尾,願與意違,非禍縱橫。生罹王法之囹圄, hung dịch 、ác quỷ nhật lai xâm hại ;tai quái thủ vĩ ,nguyện dữ ý vi ,phi họa túng hoạnh 。sanh li vương pháp chi linh ngữ , 死入地獄、餓鬼、畜生。若出為人,必為下賤。 tử nhập địa ngục 、ngạ quỷ 、súc sanh 。nhược/nhã xuất vi/vì/vị nhân ,tất vi/vì/vị hạ tiện 。 善惡追身,猶如五穀,隨其所種, thiện ác truy thân ,do như ngũ cốc ,tùy kỳ sở chủng , 獲其果實;亦如夜書,火滅字存。身死名滅,殃福不朽。 hoạch kỳ quả thật ;diệc như dạ thư ,hỏa diệt tự tồn 。thân tử danh diệt ,ương phước bất hủ 。 慎護爾心、攝身、守口,五戒、十善可從得道。 thận hộ nhĩ tâm 、nhiếp thân 、thủ khẩu ,ngũ giới 、Thập thiện khả tùng đắc đạo 。 吾今得佛,積行所致!」 諸比丘聞經, ngô kim đắc Phật ,tích hạnh/hành/hàng sở trí !」 chư Tỳ-kheo văn Kinh , 皆大歡喜,稽首禮佛而去。 giai đại hoan hỉ ,khể thủ lễ Phật nhi khứ 。 佛說四天王經 Phật thuyết Tứ Thiên Vương Kinh ============================================================ TUỆ QUANG 慧光 FOUNDATION http://www.daitangvietnam.com Nguyên Tánh Trần Tiễn Khanh & Nguyên Hiển Trần Tiễn Huyến Phiên Âm Thu Oct 2 07:34:11 2008 ============================================================